I had a flash of inspiration half courtesy of the shuffle-scuffle, half from conversations with Pik, a Swiss friend of mine. I thought, Hey, let's do a little German music mix. That's about the extent of it.
And you managed to avid Nena - ausgeseichnet!! You should know that we had
bratwurst and weisswurst for dinner tonight..
thanks for your nice words, marcy. i'll see if i can get you a playlist of
"auf Wiedersehen".
Dat hast'n jut jemacht Marcy!
hey, everybody--sie sind willkommen! is that right? aside from asking my
son, who's taking first-year german, i go to dictionary.com to translate
stuff, but i don't think it's always correct. like, i tried to translate
what shane said and it came back with nothing, so i'll ask my son. rachel's
i actually understood myself. ;-)
thank you marcy! that's kind of a literal translation - like you are
welcome (to germany). basically you could say bitte schoen - bitte being a
word you can use almost anywhere...
I said well done - but like someone with a strong berlin dialect would say
it ;) eg, all 'g's become 'j's.
Just to clarify: I'm guessing, shane, you mean 'j' as it is pronounced in
German, i.e. like an English 'y'?
shane--so it's as though i were standing at the airport, officially
welcoming visitors as they deplane? ;-) when i read what you wrote and
replace the j's with g's, i understand the "gut". i didn't know they used
apostrophes in german, tho.
FiL - yup. I mean, jup.